6.09.2005

Last night I was thinking I should buy the two movies I did voice overs for over in the good ol' Czech Republic. These were straight-to-video-basically-soft-porn-oh-my-god-this-is-bad movies, and therefore I knew they might be a little tought to find. So I went to trusty IMDB to look them up and found out that they went with the original titles of the films rather than the classier ones they had made up when I joined the team, making me even more proud to have been a part of them. Hey, how could I not be proud when I (well, my voice) was in a movie that starred Sable from WWF (sorry, I know "WWE").

Sins of the Realm is sold as Chained Sinners: Medieval Fleshpots
Lash of the Scorpion is sold as Medieval Fleshpots 2: Hot Wenches

3 Comments:

Blogger Migrant Programmer said...

You didn't get credited, how rude! Though I suppose that may be for the best =)

It appears that the classier titles were used in the Asian releases.. another tidbit from the alternate versions section shows:

- in the US, they cut the sex and left the violence
- in the UK, they cut the violence and left the sex
- in Asia, they left in everything

Pretty telling..

Was your voice-over narration or dubbing to another language?

10:43 a.m.  
Anonymous Anonymous said...

why I am not surprised to hear you are in some way connected to a movie called "Medieval Fleshpots 2: Hot Wenches" .... its just so fitting....

10:58 a.m.  
Anonymous Anonymous said...

Hiya, its Saira, how are you? Just a quick message to say can you contact Marie asap about the wedding. See you soon. x

11:21 a.m.  

Post a Comment

<< Home